Плоский прямоугольный кот (kender_loki) wrote in lj_russian,
Плоский прямоугольный кот
kender_loki
lj_russian

Очередной кусок перевода.

На странице http://www.livejournal.com/translate/teams.bml заменил "Переводческие команды" на "Команды переводчиков" - по-моему, корректней звучит.
Поправил текст на той же странице, коряво слишком было.
Отредактировал и сохранил в базу вопросы:
126 (Оригинал).
129 (Оригинал).
130 (Оригинал).
131 (Оригинал).
Если не сложно, пробегите глазами хотя бы на наличие очепяток, а лучше - и неточностей перевода. Ляпы и ошибки лучше сразу исправить, чтобы они не переходили из одной правки вопроса в другую. 
Готов взять следующее задание.
Tags: faq, faq-126, faq-129, faq-130, faq-131, save, teams-bml
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments