Serge Aksёnov (sergeax) wrote in lj_russian,
Serge Aksёnov
sergeax
lj_russian

Тем временем...

Хьюстон, у нас две проблемы - совсем маленькая и очень большая.

Маленькая проблема -- кнопка "Submit" в Избранном (и, возможно, не только там) переведена как "Добавить", но она же используется и при редактировании/удалении записи. Что-то мне с утра не колдуется. Есть русское слово, которым можно это действие корректно перевести? "OK" не предлагать.

Большая проблема -- злосчастное слово Success на сегодня насчитывает ровно девять вариантов перевода:

Сообщение добавлено успешно
Успешно
Поздравляем
Удачно
Успешное завершение
Вы успешно покинули сообщество
Запись успешно отредактирована
Исполнено
Все в порядке! (my personal favorite :)

Вам не кажется, дорогие товарищи фашисты, что это уже не смешно?

Да, остались неотсмотренными следующие ## FAQ - 2, 64 и 96. C 64 непонятно - там в русском варианте написно лишь, что ответ теперь заменён "Руководством по значкам настроений", а в английском помимо этого замечания присутствует еще 9 полнокровных абзацев. 96 номер, я помню, делала maria_gorbatova, она тогда как раз с интересом разбиралась во всех этих стрелочках, переменных и прочем. А чей номер 2? Если завтра-послезавтра автор не найдется - сделаю сам.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments