* Saved: /community/members.bml.reinvited2 * Saved: /community/members.bml.success.invited2 * Saved: /rename/index.bml.whatrename * Saved: /update.bml.rowarn * Saved: 100.2answer * Saved: 104.2answer
Но главное, о чем хотела написать: я заметила, что на странице Справки ЖЖ, кто-то перевел ScrapBook как "черновики". Но ScrapBook - это то, что раньше называлось LiveJournal PhotoHosting Service, то есть вот это: http://pics.livejournal.com/camomiletea/ Здесь "черновики" ну никак не подходит, разве только в том смысле, что эта возможность еще в 'beta'.
"Scrapbook" - это такой альбом для наклеивания фотографий, вырезок, наклеек (в Америке, очень популярно создавать такие альбомы по любому поводу :p). Как будем переводить?