Anton Volnuhin (anton) wrote in lj_russian,
Anton Volnuhin
anton
lj_russian

Entry tags

Мне не очень нравится принятый сейчас термин для перевода entry tags. „Метки“, как мне кажется, не очень хорошо отражает его суть и, возможно поэтому, в отличие от многих других терминов, почти никак не перенято пользователями (можете сами убедиться, задав соответствующий вопрос поиску по блогам). С того момента (см. обсуждение), как этот термин был закреплён в старом предварительном словаре (после чего был перенесён мной в основной), было предложено много новых хороших вариантов перевода этого понятия. Например, рубрики, разделы и тэги. Лично мне больше всего нравятся варианты „рубрики“ и „тэги“ (хотя тэги не совсем вписывается в выбранный нами стиль перевода ЖЖ, где мы старались избегать калек, заимствований и прямой транслитерации — ведь у нас друзья, а не френды).

В то же время, замена уже установленного термина во всех переводах сопряжена с некоторыми трудностями и потребует небольших, но всё же заметных усилий, а также может вызвать путаницу у тех пользователей, которые уже приняли для себя этот перевод. Но, по-моему, не смотря на это, перевод сменить всё же стоит, поэтому создаю голосование, призванное это решить.

Poll #641164 Entry tags

Как нужно переводить entry tags?

Метки (оставить существующий перевод)
22(29.3%)
Тэги
8(10.7%)
Рубрики
4(5.3%)
Категории
6(8.0%)
Разделы
0(0.0%)
Ключевые слова
5(6.7%)
Маркеры
0(0.0%)
Стигмы
0(0.0%)
Зарубки
0(0.0%)
Другое
1(1.3%)

Что другое?



(Также предлагавшиеся варианты „ярлыки“ и „закладки“ не участвуют в голосовании, т.к. внесли бы путаницу с ярлыками в Windows и c избранным в ЖЖ).
Tags: poll
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments