May 4th, 2002

alien
  • anton

ЖЖСленг

Предлагаю обсудить, как лучше переводить те lj термины, для которых сложились установившиеся выражения в жж-ном сленге. Переводить ли их все только несленгово, или для некоторых "мягких" выражений, все же, сохранить установившиеся названия, хотя бы, для привнесения некоторой неформальности?