February 1st, 2003

carribean
  • sergeax

Товарищи бойцы, минутку внимания

Благодаря avvaАнатолию у меня теперь имеется аккаунт на goathack, и я потихоньку стараюсь использовать его с пользой для дела. Сейчас я немного переделал интерфейс перевода, в основном под себя, а именно:
  • В форме поиска можно нажимать просто Enter, а не в обязательном порядке тыкать в кнопку Search (сейчас при нажатии на Enter оно пишет "Bogus or unimplemented query type")
  • На страничке со строками для перевода рядом со ссылкой на diff теперь показывается дата последнего изменения этой строки в родительском языке (особенно удобно для отслеживания мелких обновлений FAQ)
  • Решение использовать для редактирования однострочный input или многострочный textarea принимается, помимо наличия в переводимом или переведенном тексте переводов строк, еще и на длине редактируемой строки (скажем, сейчас ответ на FAQ #77 показывается в однострочном поле, поскольку в нем всего один абзац)
  • Мелкий баг в diff.bml, из за которого HTML-тэги за точкой последнего обновления строки проскакивают немодифицированными (см. здесь в разделе Tabular Indent)
  • Другой мелкий баг - авторы забыли прописать META с кодировкой UTF-8 в search_form.bml, в результате чего IE может иногда считать, что это страница в Win-1251 и посылать поисковые запросы в этой кодировке, на которые, само собой, ничего не найдется.

Если кто-то хочет посмотреть на эти изменения - регистрируйте аккаунт на http://goathack.livejournal.org:8022/ и сообщайте мне - я дам там привилегии для перевода на русский. Вопрос же вот какой: нет ли у вас каких-то мелких персональных пожеланий к интерфейсу, которые могли бы лично вам облегчить работу по переводу ЖЖ? Я бы их быстренько добавил в этот патч, а то он как-то легковат пока.

Специально кидаю эту тему сюда, а не в глобальный lj_translate, поскольку, как я понимаю, русская команда одна из самых продуктивных и опытных, и в то же время не устроит галдежа на полсотни комментов.
alien
  • anton

Я, конечно, всё понимаю.

Но многое из того, что я вчера перевёл сегодня явно кто-то перевёл заново. Причём часто на мой взгляд не лучше, чем было. Я, конечно, всё понимаю, свой перевод кажется лучше чужого, но вспоминайте о правилах, пожалуйста, и признайтесь кто это сделал?

Честное слово, хочется пересмотреть список тех, у кого есть привилегии.
  • Current Mood
    disappointed disappointed