October 4th, 2003

Свіночка
  • didaio

Первый перевод

Сделал свои первые переводы. Смотреть здесь.

Возникло три вопроса:
  • Meetup принято непереводить?

  • more info переводить как "больше информации"?

  • Как принято обращаться к пользователию? На ты или на Вы? Или смотреть по ситуации?

  • Current Music
    Dj Tapolsky - Track 5
Свіночка
  • didaio

Booths

Как переводить booths в контексте голосований? Пример: /paidaccounts/index.bml.features
  • Current Music
    ATB - Long Way Home
Свіночка
  • didaio

User pictures

Как переводить user pictures?
Мне кажется, это нужно и в словарь добавить.
  • Current Music
    Soul Mekanik - Cest Robotique
Свіночка
  • didaio

Обновление измененных фраз

В правилах написано, что изменения может провододить только сам переводчик. Исключение: мелкие опечатки. Или человек, который получил на это действие разрешение.
А как быть с фразами, которые имеют статус перевода 1 и 2?
Например: /changepassword.bml.changepassword.instructions
Свіночка
  • didaio

(no subject)

A full list of public S2 layers that comprise the S2 system styles.

Мой перевод: Полный список общедоступных уровней S2, включающий системные стили.

Вопрос: о чём идет речь? Список включает в себя системные стили? Или уровни, которые входят в системные стили?

/developer/index.bml.styles.s2.layerbrowse.about