?

Log in

No account? Create an account
записи участники архив о сообществе ЖЖ Предыдущие 20 Предыдущие 20 Следующие 20 Следующие 20
Russian LJ Translation Team
pov
lj_russian
pov
http://www.livejournal.com/update.bml:
(Использование HTML разрешено, новые строки будут отформатированы
или используйте rich text )


Я координально исправил на:
(Для оформления сообщения, разрешено использование HTML (учтите, что новые строки будут автоматически отформатированы тегом <br>). Если Вы не знаете HTML - то можете использовать наш
[Error: Irreparable invalid markup ('<a [[opts]]>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

http://www.livejournal.com/update.bml:
<i>(Использование HTML разрешено, новые строки будут отформатированы <br> или используйте rich text )</i>

Я <b>координально</b> исправил на:
<i>(Для оформления сообщения, разрешено использование HTML (учтите, что новые строки будут автоматически отформатированы тегом <tt>&lt;br&gt;</tt>). Если Вы не знаете HTML - то можете использовать наш <a [[opts]]>визуальный редактор</a>)</i>

Вопрос:
Меня не будут бить, за настолько сильное отсутпление от оригинала?

Если будут - то помогите придумать более близкий к источнику вариант :)


З.Ы. ввиде оффтопа: Сначала, по своей Web-мастерской привычке написал: наш WYSIWYG-редактор. Потом понял, что за такое - точно убьют :-D)
21 комментарий or Оставить комментарий
pov
lj_russian
pov
http://www.livejournal.com/editinfo.bml

В переводе этой страницы (/editinfo.bml.allowshowcontact.about) есть пункты:

  • Только действительный e-mail адрес
  • Оба (действительный и [[domain]])
  • Только e-mail адрес в Живом Журнале
  • Не показывать никакой e-mail адрес

Я их не вижу, соответственно не могу судить об их смысле :(

Что это?
1 комментарий or Оставить комментарий
pov
lj_russian
pov
Частично отредактировал страницу.
http://www.livejournal.com/editinfo.bml

Редактировал впродряд, до /editinfo.bml.title


UPD:
Вопросы:
1) Везде встречаются фразы "поставьте эту галочку" либо "отметьте этот флаг". ИМХО, и то и другое не совсем корректно с точки зрения русского языка.
2) В настройках есть опция "Пол". Причем male и female не переведены. Вопрос - их просто не перевели, или их не возможно перевести? Если не возможно - то предалагаю написать "Пол (male - женский, female - мужской)". ПодВопрос - я "полы" не перепутал? :)
2 комментария or Оставить комментарий