МыШъ (damike) wrote in lj_russian,
МыШъ
damike
lj_russian

Еще несколько вопросов для обсуждения...касательно уже переводимых терминов...

/index.bml.frank.image.alt
Frank, the LiveJournal mascot goat
Перевод: "Фрэнк, козёл-талисман Живого Журнала."
Комментарий: Он не козел-талисман...он козел Фрэнк, талисман...

/support/faqbrowse.bml.lastupdated
Last Updated
Перевод: Обновлен
Комментарий: Может быть, лучше будет звучать "Последнее обновление"?

Мне кажется, нужно стараться избегать причастий, деепричастий...как можно больше существительных и в меру - прилагательных. Перевод в этом случае будет смотреться более аккуратным и читаемым.
Tags: faq, mainpage
Subscribe

  • больше 100%

    Сделал все свои разделы. Заодно доделал оставшиеся 40, 131, 256 и две новые строки Sev.3. Итого: 40 ( оригинал) 131 ( оригинал) 219 (…

  • (no subject)

    Saved: /community/index.bml.main2 100% Спасибо всем, кто сделал это возможным и давайте теперь сделаем эти 100% не формальными, а настоящими и…

  • WebMoney testing

    Zdrastvuitye! Awhile back I polled this community on whether or not WebMoney would be a good payment solution. After such a positive response we…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • больше 100%

    Сделал все свои разделы. Заодно доделал оставшиеся 40, 131, 256 и две новые строки Sev.3. Итого: 40 ( оригинал) 131 ( оригинал) 219 (…

  • (no subject)

    Saved: /community/index.bml.main2 100% Спасибо всем, кто сделал это возможным и давайте теперь сделаем эти 100% не формальными, а настоящими и…

  • WebMoney testing

    Zdrastvuitye! Awhile back I polled this community on whether or not WebMoney would be a good payment solution. After such a positive response we…