Di Daio (didaio) wrote in lj_russian,
Di Daio
didaio
lj_russian

  • Music:

Первый перевод

Сделал свои первые переводы. Смотреть здесь.

Возникло три вопроса:
  • Meetup принято непереводить?

  • more info переводить как "больше информации"?

  • Как принято обращаться к пользователию? На ты или на Вы? Или смотреть по ситуации?

Subscribe

  • (no subject)

    Несмотря на наличие Предварительного словаря я только что в одном и том же тексте встретила "картинки за преданность" и "картинки за лояльность". В…

  • Термины из области службы поддержки

    Как будем переводить следующее? LiveJournal Support (мой вариант -- Служба поддержки Живого журнала) Support board (/support/help.bml, где видны…

  • Select a state

    По следам этого замечания.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • (no subject)

    Несмотря на наличие Предварительного словаря я только что в одном и том же тексте встретила "картинки за преданность" и "картинки за лояльность". В…

  • Термины из области службы поддержки

    Как будем переводить следующее? LiveJournal Support (мой вариант -- Служба поддержки Живого журнала) Support board (/support/help.bml, где видны…

  • Select a state

    По следам этого замечания.