Anton Volnuhin (anton) wrote in lj_russian,
Anton Volnuhin
anton
lj_russian

Предварительный словарь

Эта запись будет служить предварительным словарём, т.е. в неё можно добавлять перевод новых терминов, перевод которых пока отсутствует в основном словаре. После этого, эти термины все переводчики должны до их обсуждения и внесения в основной словарь переводить согласно приведённому здесь варианту.
Об идее предварительного словаря.

Предназначено это для удобства переводчиков (не нужно будет искать с помощью поиска, не переводил ли кто-то уже, каждый новый термин), стандартизации перевода и удобства пополнения основного словаря.

Обратите внимание, пожалуйста, что здесь не нужно обсуждать перевод терминов. Если вам не нравится написанный здесь перевод, инициируйте обсуждение и предлагайте свои варианты, создавая новую запись в сообществе.

И последнее: пожалуйста, добавляйте сюда новые слова в виде комментариев следующего вида:
english_original_полужирным_шрифтом - русский_перевод (если нужно, комментарии к нему курсивом в скобках)
Tags: dictionary, misc
Subscribe

  • (no subject)

    Несмотря на наличие Предварительного словаря я только что в одном и том же тексте встретила "картинки за преданность" и "картинки за лояльность". В…

  • Перекличка

    99 вопросов severity 1, которые нужно сделать: 2 6 16 19 27 30 33 36 38 46 47 49 50 51 60 61 67 69 70 72 73 75 76 78 79 82…

  • Термины из области службы поддержки

    Как будем переводить следующее? LiveJournal Support (мой вариант -- Служба поддержки Живого журнала) Support board (/support/help.bml, где видны…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 50 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    Несмотря на наличие Предварительного словаря я только что в одном и том же тексте встретила "картинки за преданность" и "картинки за лояльность". В…

  • Перекличка

    99 вопросов severity 1, которые нужно сделать: 2 6 16 19 27 30 33 36 38 46 47 49 50 51 60 61 67 69 70 72 73 75 76 78 79 82…

  • Термины из области службы поддержки

    Как будем переводить следующее? LiveJournal Support (мой вариант -- Служба поддержки Живого журнала) Support board (/support/help.bml, где видны…